Emerad

+ Mi Ciudad

A sunday morning
Canalejas
On the run
And Still raining!
A message to you
Doll's House
Bakery House
View from the lake
Walking in the park
Palacio de Cristal
It's cold outside
Plaza de Oriente
Science in Jail
Protegiendo la colada
Plaza de Ramales
A break
Roofs of Madrid
Detalle Palacio de Cristal
Gran Vía
Just at the right time
Time for smoking it's over
Manzanares river
Tocando el cielo
En la Plaza Mayor
Rincones de Madrid
Reflejos
Despues de la tormenta
Museo Reina Sofia
Through Hole
sunset and polution
Lines and curves
Y llega la tormenta
Curvas
Palacio Real
¡Miiiiiiiiiiaaaaaaaa!
Cloudy Days (I)
Un dia festivo
smoking ...
Calle de Alcalá
Autumn
Little Street Market
Autumn Colors
The Window
Do you want a ride?
Caprices of Woman
At sunset
Reina Sofia
Palacio
Vanishing Point
Madrid
Madrid
Stairs
Madrid (III)
Come in!
Madrid (IV)
Madrid (V)
Look!, Rush Hour
Madrid (VI)
Madrid (VII)
¡Miiiiiiiiiiaaaaaaaaaaa!(2)
Madrid (#9)
Esperando clientes
Madrid (#10) - A Paint
Puerta de Alcalá
Phone Not Rest
Storm
Madrid (#11)
Palacio de Velázquez
Madrid (#12)
Pabellon de Cristal
Debod-Mirror effect
Debod
Last Moon over Madrid
Madrid #14
Por la calle de Alcalá .....
La Escalera
Madrid #16
Waiting for you
The moon on the flag.
I Love You
Madrid #17
Madrid #18
Madrid #19
Madrid Sunset
My little bench.
Splendide Hotel
Madrid #20
The Black Hole
Reflejos
Goodnight from my watchtower
Metropolis
Madrid en llamas
Madrid City Town Hall
Madrid City Town Hall #2
A Sunset Catcher
Debod sunset

A sunday morning

Cava Baja, Madrid

Canalejas

Plaza de Canalejas, Madrid

On the run

Fotógrafos a la carreraphotographers on the runMadrid

And Still raining!

Alcalá con Gran Vía, Madrid Y no podía faltar el voto del indeseable And could not miss undesirable vote

A message to you

Plaza Mayor, Madrid

Doll's House

Parque del Retiro, Madrid se acabo la historia de esta foto, el sr. NoMeGusta ha votado is just the story of this photo, mr. I Don't Like voted This is the anwser to my claim: Hi Emilio, Thanks for the feedback! We have a new voting system coming soon which will remove the Dislike button. Thanks again! ----- Alex Community Support @500px_Help on Twitter!

Bakery House

La Casa de la Panadería fue levantada durante la construcción de la Plaza Mayor, siendo Juan Gómez de Mora el encargado de su construcción, que terminó en 1619. Tras el segundo incendio de la plaza en 1670 fue reconstruida por Tomás Román, encargándose los pintores Claudio Coello y José Jiménez Donoso de la decoración interior y los frescos de la fachada. Tras el tercer incendio de la plaza en 1790, del que se libró la Casa de la Panadería, sirvió de referencia a Juan de Villanueva para la reconstrucción del caserío de la plaza. Ha sufrido distintas remodelaciones desde entonces, entre las que destaca la llevada a cabo por Joaquín María de la Vega en 1880. En 1988, el Ayuntamiento de Madrid convocó un concurso público restringido para acometer la decoración de la fachada, debido al gran deterioro de las pinturas que había realizado el pintor y ceramista Enrique Guijo en 1914. A ese concurso fueron invitados los artistas Guillermo Pérez Villalta, Sigfrido Martín Begué y Carlos Franco, resultando ganador este último, con un proyecto basado en personajes mitológicos como Cibeles, Proserpina, Baco o Cupido, y otras inventadas por el artista, relacionadas con la historia de Madrid y de la Plaza Mayor. Los trabajos para pintar los frescos de Carlos Franco se llevaron a cabo en 1992. The Casa de la Panadería (Bakery House) was erected during the construction of the Plaza Mayor. Juan Gómez de Mora was in charge of its construction, which was completed in 1619. After the second burning of the plaza in 1670, the building was rebuilt by Tomás Román, who commissioned painters Claudio Coello and José Jiménez Donoso to decorate the interior and the frescoes on the facade. After the third burning of the plaza in 1790, the surviving Casa de la Panadería served as a reference for Juan de Villanueva's reconstruction of the rest of the plaza. La Casa de la Fapería has suffered several remodelings since then, most notably that carried out by Joaquín María de la Vega in 1880. In 1988, the Madrid City Council convened a public contest to undertake the decorating of the facade, due to the severe deterioration of the paintings done by painter and ceramicist Enrique Guijo in 1914. The artists Guillermo Pérez Villalta, Sigfrido Martín Begué, and Carlos Franco were invited to participate in the contest. Carlos Franco won with a design based on mythological figures such as Cybele, Proserpine, Bacchus, and Cupid, as well as others invented by the artist, interwoven into the history of Madrid and the Plaza Mayor. The work to paint Carlos Franco's frescoes was carried out in 1992.

View from the lake

Casa de Campo, Madrid Dedicada a Begoña García (http://500px.com/castrejon)

Walking in the park

Parque del Retiro

Palacio de Cristal

Parque del Retiro, Madrid

It's cold outside

Plaza Mayor, Madrid

Plaza de Oriente

Plaza de Oriente, Madrid

Science in Jail

Con esta foto en forma alegórica quiero denunciar el estado en que se encuentra la ciencia y la educación en mi país, las estatuas representan a Ramón y Cajal y Severo Ochoa. Totalmente encadenada y entre rejas por unos políticos ciegos y avariciosos. With this I want to denounce in allegorical form the state is science and education in my country, statues represent Ramón y Cajal and Severo Ochoa. Fully chained and in jail for a blind and avaricious politicians.

Protegiendo la colada

En la calle Segovia

Plaza de Ramales

La plaza cobra su existencia con los derribos que hace sistemáticamente José Bonaparte en la ciudad de Madrid. Este ensanche se hizo mediante el derribo del convento de Santa Clara (en la calle de Santa Clara, donde hoy nace la de Amnistía), y de la parroquia de San Juan (en la plaza de Ramales). El espacio que había entre las casas se denominaba inicialmente de San Juan debido a la existencia de la Iglesia de San Juan, una de las iglesias primigenias de la capital. Su importancia era tal que llegó a ser parroquia de palacio. La plaza de Ramales está flanqueada por dos residencias palaciegas. La de mayor antigüedad es la Casa-palacio de Domingo Trespalacios, obra del arquitecto Andrés Díaz Carnicero, fechada en 1768. Por su parte, la Casa-palacio de Ricardo Angustias fue comenzada en 1920 y terminada dos años después. Destaca por su torreón superior, de aires medievales, y por sus pinturas murales, que decoran los exteriores de las plantas más altas. En el espacio de esta casa existió antes otra en la que vivió Leandro Fernández de Moratín. The square takes its existence with the demolitions that consistently makes Joseph Bonaparte in the city of Madrid. This expansion was made by the demolition of the convent of Santa Clara (in the street of Santa Clara, where today is the amnesty), and the parish of San Juan (in the plaza de Ramales). The space between the houses was called initially San Juan due to the existence of the Church of St. John, one of the primitive Churches in the capital. Its importance was such that it became a parish of Palace. The Ramales square is flanked by two palatial residences. The oldest is the Palace of Sunday Trespalacios, work of the architect Andrés Díaz butcher, dated 1768. For its part, the Ricardo Angustias Palace was started in 1920 and completed two years later. Stands out by its top turret, of medieval aires and its murals that decorate the exteriors of the higher plants. In the space of this House existed before another lived Leandro Fernández de Moratín.

A break

Roofs of Madrid

Taken from the terrace of the Círculo de Bellas Artes

Detalle Palacio de Cristal

Gran Vía

Comienzo de la Gran Vía, Madrid

Just at the right time

Time for smoking it's over

En las torres de Madrid, salieron a fumar y el tiempo se acabó y todos juntos vuelven al redil. In the towers of Madrid, came out to smoke and time ran out and all together back into the fold.

Manzanares river

Madrid

Tocando el cielo

En Madrid, Chamartin

En la Plaza Mayor

Una escena cotidiana en la Plaza Mayor, entrada desde la calle de Toledo. A daily scene in the Plaza Mayor, entrance from the street of Toledo.

Rincones de Madrid

Plaza del Conde de Barajas

Reflejos

En el Templo de Debot (Madrid)

Despues de la tormenta

En El Angel Caido (Retiro-Madrid) justo despues de la tormenta

Museo Reina Sofia

Un lugar donde siempre puedes jugar con el entorno y las luces que se generan.

Through Hole

Torres de Chamartín, Madrid

sunset and polution

Madrid towers

Lines and curves

Madrid Towers

Y llega la tormenta

Edificio Metrópolis, Madrid

Curvas

Escaleras Fundación Telefónica

Palacio Real

Palacio Real de Madrid

¡Miiiiiiiiiiaaaaaaaa!

Plaza Mayor, Madrid

Cloudy Days (I)

In the morning

Un dia festivo

Enla calle Fuencarral con la Plaza de Barceló(Madrid)

smoking ...

Calle de Alcalá

En la calle de Alcalá junto al Casino(Madrid

Autumn

Campo del Moro, Madrid

Little Street Market

Madrid, Plaza del Dos de Mayo

Autumn Colors

Estanque Pabellón de Cristal, Madrid

The Window

Composición creada en el montaje de la exposición de José Manuel Ballester. Composition created in assembly of José Manuel Ballester exposure. I think the most are wrong. It's a picture positioned so great to simulate the reflection

Do you want a ride?

Plaza de Oriente, Madrid. Os deseo a todos unas felices fiestas. I wish you all happy holidays. Os veo en unos dias. See you in a few days.

Caprices of Woman

Una tienda de antaño llena de colores junto a la Plaza Mayor

At sunset

Madrid Towers

Reina Sofia

Entrada sur al museo de arte Reina Sofia.

Palacio

Palacio Real, Madrid. I want to apologize to everyone, because of family problems don't have time to see you all.

Vanishing Point

En Madrid

Madrid

Vista de Madrid desde el Oeste

Madrid

Plaza de Santa Ana

Stairs

Palacio de Comunicaciones, Ayuntamiento de Madrid

Madrid (III)

Cuando las nubes se abren, la contaminación desaparece, podemos disfrutar de la vista de la sierra.

Come in!

Entrada a la exposición de José Manuel Ballester. Esta ha sido una de las exposiciones de fotografia mas impactante que he visto nunca. Si estas en Madrid aprovecha y pasate a verla en La Tabacalera, termina el 26 de Mayo. Entrance to the exhibition of José Manuel Ballester. This has been one of the most impressive exhibitions of photography I've ever seen. If you are in Madrid do not miss going to see in La Tabacalera, ending May 26.

Madrid (IV)

Plaza Mayor, Madrid

Madrid (V)

Y llego el sol!!!! Parque de El Retiro

Look!, Rush Hour

Desde el Palacio de Cibeles

Madrid (VI)

Plaza de Ramales. La Plaza de Ramales (denominada antiguamente como Plaza de San Juan) es una plaza en Madrid (en el Madrid de los Austrias). La plaza se forma debido a los derribos urbanísticos de José Bonaparte. La denominación antigua de Plaza de San Juan se debe a la iglesia del mismo nombre. El nombre de Ramales se debe al honor de la batalla de Ramales que fue la primera Guerra Carlista acaecida en 1839 en la localidad cántabra de Ramales de la Victoria (justo donde se encuentra ubicada una cruz). Batalla que mantuvo Espartero con Carlos. Es conocida la plaza por ser el lugar de enterramiento del pintor Diego Velázquez. Desde la plaza se accede a la plaza de Oriente, donde se encuentra el Palacio Real. La plaza cobra su existencia con los derribos que hace sistemáticamente José Bonaparte en la ciudad de Madrid. Este ensanche se hizo mediante el derribo del convento de Santa Clara (en la calle de Santa Clara, donde hoy nace la de Amnistía), y de la parroquia de San Juan (en la plaza de Ramales). El espacio que había entre las casas se denominaba inicialmente de San Juan debido a la existencia de la Iglesia de San Juan, una de las iglesias primigenias de la capital. Su importancia era tal que llegó a ser parroquia de palacio. La plaza de Ramales está flanqueada por dos residencias palaciegas. La de mayor antigüedad es la Casa-palacio de Domingo Trespalacios, obra del arquitecto Andrés Díaz Carnicero, fechada en 1768. Por su parte, la Casa-palacio de Ricardo Angustias fue comenzada en 1920 y terminada dos años después. Destaca por su torreón superior, de aires medievales, y por sus pinturas murales, que decoran los exteriores de las plantas más altas. En el espacio de esta casa existió antes otra en la que vivió Leandro Fernández de Moratín. Wikipedia

Madrid (VII)

Calle Alcalá con Gran Vía Edificio Metrópolis. Inaugurado el 21 de enero de 1911, fue adjudicado por concurso y diseñado por los arquitectos franceses Jules y Raymond Février para la compañía de seguros La Unión y el Fénix. La obra final la llevó a cabo el español Luis Esteve Fernández-Caballero, que la terminó en 1910. Fue construido sobre el terreno liberado durante la construcción de la Gran Vía, al derruirse la conocida popularmente como "Casa del Ataúd", llamada así por lo estrecho del solar en donde se ubicaba, entre las calles de Alcalá y del Caballero de Gracia. Sobre la austera planta baja, las plantas superiores, en estilo neorrenacimiento, están adornadas con columnas corintias y entablamentos que sirven de pedestal a estatuas alegóricas del Comercio, la Agricultura, la Industria y la Minería de los escultores Mariano Benlliure, Paul Landowski y De Lambert. La torre circular está coronada por una cúpula de pizarra con incrustaciones doradas, que por su semejanza con el casco de los bomberos se denomina "estilo Pompier" (bombero en francés). Originariamente, soportaba el símbolo de la compañía, una estatua alegórica de bronce del Fénix sobre el cual había una figura humana con el brazo alzado representando a Ganímedes, realizada por el escultor René de Saint-Marceaux. A principios de los setenta, la compañía vendió el edificio a sus dueños actuales, la aseguradora «Metrópolis». Los nuevos propietarios decidieron llevarse la estatua (por entonces elemento familiar del paisaje madrileño) a su edificio en el Paseo de la Castellana. Finalmente, la estatua fue reemplazada por otra que representa la Victoria Alada, de Federico Coullaut Valera; el Fénix original se encuentra ahora en el moderno Edificio La Unión y el Fénix Español.

¡Miiiiiiiiiiaaaaaaaaaaa!(2)

Plaza Mayor, Madrid

Madrid (#9)

Vista de Madrid desde la Casa de Campo

Esperando clientes

Una terraza recien preparada, pero aún sin clientes. Puerta Cerrada, Madrid

Madrid (#10) - A Paint

Vista de Madrid desde el mirador del Teleferico

Puerta de Alcalá

Madrid

Phone Not Rest

Dentro del Pabellón de Cristal, Parque de El Retiro, Madrid

Storm

Tormenta sobre Madrid

Madrid (#11)

Vista de Madrid desde el sur

Palacio de Velázquez

En el parque de El Buen Retiro, junto al Palacio de Cristal

Madrid (#12)

Palacio de Cristal, Parque de El Retiro, Madrid Muchas gracias a todos por vuestras visitas y apoyo. Por motivos familiares tengo poco tiempo para estar por aquí. Thank you very much to all for your visits and support. For family reasons I have little time to be here.

Pabellon de Cristal

Siempre que pasas ves una foto, es un lugar lleno de magia.

Debod-Mirror effect

Al atardecer en el Templo de Debod, Madrid. Aplicado efecto espejo. At sunset in the Temple of Debod, Madrid. Applied mirror effect.

Debod

Atardecer en el tempo de Debod, Madrid

Last Moon over Madrid

Tomada el viernes 15

Madrid #14

Plaza de España

Por la calle de Alcalá .....

Hola a todos de nuevo. Espero y deseo que todo siga tranquilo para poder dedicarme mas a las fotos. Un cordial saludo a todos. Hello all again. I hope that everything stays calm to dedicate more to the photos. Regards to all.

La Escalera

Imitando al maestro Henri Cartier Bresson

Madrid #16

Plaza de Ramales

Waiting for you

Un cafe de Madrid al momento de abrir

The moon on the flag.

La luna sobre la bandera del Museo Naval, tomada desde la terraza del Círculo de Bellas Artes. The moon on the flag of the Naval Museum, taken from the terrace of the Círculo de Bellas Artes.

I Love You

Por las calles de Madrid

Madrid #17

Atardecer desde el sur

Madrid #18

Estamos en tiempos de tormentas

Madrid #19

Edificio Telefonica (Movistar) Telefonica building

Madrid Sunset

Atardecer en Madrid Los aurigas trabajando ;)

My little bench.

Madrid Rio

Splendide Hotel

Palacio de Cristal, Parque del Buen Retiro, Madrid

Madrid #20

Tejados de Madrid al atardecer desde la terraza del Círculo de Bellas Artes. Over Madrid at sunset from the terrace of the Círculo de Bellas Artes.

The Black Hole

Escultura con deshechos en el Matadero. Sculpture in the Slaughterhouse wastes.

Reflejos

Reflejos en la Gran Vía

Goodnight from my watchtower

3 fotos en bracketing

Metropolis

He querido dejaros una imagen de mi ciudad que me fascina y desearos a todos un Feliz Año Nuevo. I wanted to leave you a picture of my city that fascinates me and wish everyone a Happy New Year!.

Madrid en llamas

Ayer por la tarde fue una puesta roja con mucho color anunciando el drástico cambio de tiempo. Yesterday afternoon was a red sunset with lots of color announcing the drastic change of weather.

Madrid City Town Hall

Ayuntamiento de Madrid

Madrid City Town Hall #2

Ayuntamiento de Madrid

A Sunset Catcher

Sunset in Madrid I give thanks for all your support and love, I have no time to be here, taking care of my father consumes most of my time, but I will return when I have a free moment. Puesta de sol en Madrid Quiero daros a todos las gracias por vuestro apoyo y cariño, no tengo tiempo para estar aquí, el cuidado de mi padre consume casi todo mi tiempo, pero volveré en cuanto tenga un momento libre.

Debod sunset

Atardecer en el templo de Debod, Madrid Sunset at the Temple of Debod, Madrid Realizada con 3 tomas a mano con 1ev y mezcladas en PS Made with 3 shots in hand with 1EV and blended in PS